Beispiele für die Verwendung von "morirían" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1516
умереть644
умирать644
погибать209
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
andere Übersetzungen2
Una población mundial de 9 a 10 millones de personas no es una cifra por la que tengamos que preocuparnos acerca de Parson Malthus, el economista inglés del siglo 19 que profetizó un futuro en que las personas se multiplicarían más rápido que los recursos necesarios para sustentarlas y, por lo tanto, morirían de hambre por millones.
За идеи Парсона Мэлтуса (английского экономиста 19-ого века, предсказавшем будущее, в котором люди будут размножаться быстрее, чем будет расти производство продовольственных продуктов, необходимых для того, чтобы поддерживать их, и, следовательно, они будут умирать от голода миллионами) нам не приходится волноваться при максимальной численности населения мира - 9-10 миллиардов.
y lo utilizan en bebés recién nacidos que de otra forma morirían por no poder oxigenar sus tejidos apropiadamente.
И они дают его новорожденным, которые иначе погибли бы от невозможности окислять свои ткани в необходимой степени.
De hecho, podrían estar dentro de una botella con la tapa puesta y no se morirían y no necesitarían de aire fresco.
Более того, будь вы даже в закупоренной бутылке, вы не погибнете - потребности в свежем воздухе не будет.
Ese tema ha muerto en el discurso diplomático.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
En todos los casos, el soporte vital fue retirado y los bebés habían muerto.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни.
Un año, todos los pollos murieron, y nadie quería poner los pollos allí.
Однажды все куры подохли, и никто не хотел помещать туда других.
Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos.
Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Podemos dejar morir varias de estas cosas si cambiamos nuestra filosofía.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Entonces luego - pshoo-shoo - rayos - pshoo - llega - pshoo-shoo - hace vida - bloop bloop - y eso muere.
Потом - пшшшш - свет - и пшш - что-то появилось пшшш - сделало жизнь - буль-буль - и исчезло.
El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung