Beispiele für die Verwendung von "moviendo la cabeza" im Spanischen

<>
Y Dios moviendo la cabeza dijo: Бог покачал головой и сказал:
La mayoría de ustedes estará consciente, que en esos días, el ratón venia con una bola dentro, y tenía 2 rodillos que guiaban al computador en la dirección en la que se está moviendo la bola. Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика,
Al oír esto la Sra. Dewey negaba con su cabeza con desesperación mientras sus colegas maestros se daban ánimo unos a otros y asentían con la cabeza. Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами,
Y el experimento de la puerta alterada dice, tienes una puerta en casa, y cuando estas aqui, yo estoy cambiándolo, tengo un señor en tu casa en este momento moviendo la puerta, y va a tomar la perilla y la moverá dos pulgadas. В этом эксперименте у вас есть дверь - дома, и пока вы находитесь здесь, я её меняю, у меня есть человек, который находится сейчас у вас дома и передвигает вашу дверь, он передвинет вашу дверную ручку на пять сантиметров.
Y francamente, estamos metiendo la cabeza en la arena. А человек, честно говоря, зарывает голову в песок.
Así que decidimos audicionar a una serie de gente pequeña que representarían los diferentes cuerpos de Benjamin en las diferentes etapas de su vida y que de hecho construyéramos un versión generada por computadora de la cabeza de Brad envejecida para parecerse a Benjamin, y después pegar esa cabeza al cuerpo del actor real. Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста, которые будут представлять разные тела Бенджамина в разные моменты его жизни, и создать компьютерную версию головы Бреда, состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин, и присоединить её к телу реального актера.
Entonces, para concretar este sueño, Tuve que ponerme un enorme proyector en la cabeza. Для того, чтобы реализовать эту мечту я решил поместить на свою голову широкоформатный проектор.
Resulta que las mujeres están a la cabeza de la revolución de medios sociales. Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ.
El sensor es sólo una tirita de metal que se coloca en la cabeza. Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
Todo eso se me pasaba por la cabeza hacia finales de 2008, cuando, por supuesto, sucedió la gran crisis financiera. Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
Y tenía listas de canciones en la cabeza -no en los auriculares, en mi cabeza- de 65 canciones. Ещё у меня на уме был целый список песен - у меня не было наушников, они были в голове - список из 65 песен.
Accidentes, de nacimiento cosas cayendo en la cabeza de la gente, enfermedades, etc. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
La cabeza me duele. У меня болит голова.
Todo el peso del torso superior, los brazos, la cabeza, vienen a caer a través de la espalda, en la espina y en esos huesos cuando se sientan. Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите.
Y sus alumnos se detendrían, retrocederían, bajarían la cabeza y tragarían saliva y comenzarían a contar sus historias. Их зрачки расширятся, они вздрогнут, опустят взгляд, сглотнут, и начнут рассказывать мне свои истории.
Tengo un poco más de 10 cms de ajuste aquí para descansar la cabeza en su lugar. Высота регулирования подголовника должна была быть в пределах 13 сантиметров.
Yo corría por la calle y lo único que recuerdo es algo como la explosión de una granada en la cabeza. Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове.
Se sorprenderían de cuántos también le dijeron que esa era una más de la que tenía en la cabeza en varias ocasiones. Удивительно, сколько людей также сказало ему, что это на одну больше, чем в его голове, в разное время.
El diseño esta allí en la naturaleza, pero no está en la cabeza de nadie. Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого.
No solamente nos pega en la cabeza, nos pega en el corazón. Информация бьёт не только в головы, но и прямо в сердца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.