Beispiele für die Verwendung von "nadando" im Spanischen

<>
¡No puedo atravesar el río nadando! Я не в состоянии переплыть эту реку!
El pingüino escapó nadando hacia mí. и поэтому ему удалось уплыть от меня.
Ella los soltaba y los pingüinos se iban nadando. Она бросала их, и тогда они уплывали.
No hay peces nadando allí arriba a los 5.300m. Рыба не водится на высоте 5300 метров.
Mi hermano no tuvo el valor para cruzar nadando el río. Моему брату не хватает мужества, чтобы переплыть реку.
"Cuando baja la marea es cuando uno ve quién estaba nadando desnudo". "начнётся отлив, и тогда-то и станет ясно, кто купался голым".
Y este oso nadó hasta la foca -una foca de 360 kilos- la atrapó, la trajo nadando y se la comió. Медведь подплыл к этому тюленю - морскому зайцу, весом более 360 кг - схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть.
La pregunta clave que deberían estar preguntando los economistas es por qué los mercados financieros están sufriendo espasmos, mientras los bancos y otras instituciones financieras están nadando en liquidez. Сегодня для экономистов ключевым вопросом должно быть "заедание" финансовых рынков в то время, когда банки и другие финансовые институты процветают и ликвидны.
No es sólo una cuestión de dinero -el banco central de la India está nadando en dinero, que ha invertido principalmente en bonos de bajo rendimiento de tesorerías extranjeras. И дело не только в деньгах - центральный банк Индии имеет огромные денежные резервы, которые он инвестирует главным образом в низко доходные казначейские векселя иностранных государств.
I como soy un fotógrafo submarino, quería hacer esta historia tanto desde arriba como desde abajo, para tomar fotos como ésta que muestra una de las pequeñas crías nadando por primera vez en el agua helada a temperatura bajo cero. И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.