Beispiele für die Verwendung von "ningún" im Spanischen mit Übersetzung "никакой"

<>
Ningún otro país puede hacerlo. Никакая другая страна не может делать это.
No hay ningún otro ingrediente. Никаких других компонентов.
Ningún otro animal lo hace. Никакие другие животные этого не делают.
No consumo ningún tipo de drogas. Я не употребляю никакие наркотики.
El creador no tiene ningún derecho. Он не имеет никаких прав.
Este modelo no tiene ningún sensor. Этот не имеет никаких сенсоров,
No tengo ningún entrenamiento físico especial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
No existe ningún daño en esto. В этом нет никакого зла.
Éramos cuatro niñas y ningún niño. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
Ningún país europeo es lo suficientemente potente. Никакая европейская страна не является достаточно сильной.
No hay ningún protocolo social para eso. Для этого нет никакого социального протокола.
Ningún padre querría este futuro para sus hijos. Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
Muestran una palabra, pero no muestran ningún contexto: Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
en particular, no existe ningún modelo social europeo único. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
"No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso". "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен".
Últimamente no me he leído ningún libro o revista. В последнее время я не читал никаких книг или журналов.
Todo eso genera poco o ningún interés en Occidente. Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
Por supuesto, no hubo ningún tipo de consecuencias para Cheney. Конечно, для Чейни не было никаких последствий.
Para esto no se requiere ningún documento ni encuentros personales. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.