Beispiele für die Verwendung von "nos comunicamos" im Spanischen mit Übersetzung "общаться"

<>
¿Cómo nos comunicamos con las ratas? Как мы общаемся с крысами?
Son muy importantes para la forma en que nos comunicamos con los demás. Они очень важны для нас при общении друг с другом.
Todos nos comunicamos en esta manera altamente visual sin darnos cuenta de lo que hacemos. Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем.
El pensamiento metafórico es esencial en cómo nos entendemos, y a los demás, cómo nos comunicamos, aprendemos, descubrimos e inventamos. Мыслить в терминах метафор необходимо для понимания самого себя и других, для общения, обучения, открытия и изобретения.
La globalización está llevando a la internacionalización de los mercados, las finanzas y el comercio, mientras que la revolución de la información está cambiando la manera en que trabajamos, aprendemos y nos comunicamos. Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения.
Se comunican de esa manera. Так они и общаются:
"Bueno, ¿cómo se comunican entonces?" "Как же вы общаетесь?"
Se comunican, tienen reuniones offline. Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире.
Se comunican con otras plantas. Они общаются с другими растениями.
Aprendí a comunicarme internacionalmente sin ser detectado. Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили.
Las plantas hasta son capaces de comunicarse. Растения даже умеют общаться.
Y por esto, puedo comunicarme mejor que nunca. И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше.
Todos los líderes inspiradores se comunican con eficacia. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
permitiéndoles crear un foro donde pueden comunicarse y conectar. позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи.
Tom dice que él puede comunicarse con los muertos. Том говорит, что может общаться с умершими.
La razón de esto es que no pudieron comunicarse. И причина этого в том, что они не могли общаться.
Los usamos para comunicarnos, cocinar, y diagnosticar y curar enfermedades. Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни.
A Koko le enseñaron a comunicarse a través de señas. Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje. Люди общаются друг с другом посредством языка.
pero con mi computador puedo comunicarme más ampliamente que nunca antes. но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.