Sentence examples of "oímos" in Spanish
Y me miró, y entonces oímos la gran historia triste.
И он взглянул на меня, и тогда мы услышали длинную, печальную историю.
Rara vez oímos sobre el ciberhedonismo, por ejemplo, cómo la gente se está volviendo pasiva.
Но редко слышно, например, о кибер-гедонизме, когда люди становятся пассивными.
El concepto de salud física es indefinido como lo oímos de Michael Specter.
Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения, как мы только что услышали от Майкла Спектера.
Por esta razón oímos sobre la falta de interés en el protocolo de Kyoto, por ejemplo.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
Oímos hablar mucho sobre el equilibrio entre vida y trabajo.
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
Al final del mes pasado, mientras dábamos los últimos toques a la próxima edición de nuestro periódico, Haykakan Zhamanak ("Los tiempos armenios"), oímos una explosión fuera de nuestra oficina.
В конце прошлого месяца, когда мы работали над последними штрихами следующего издания нашей газеты, Haykakan Zhamanak (Армянская Таймс), мы услышали взрыв у нашего офиса.
Entonces, ¿cómo es que nunca oímos hablar de Samuel Pierpont Langley?
Но почему тогда вы никогда не слышали о Самуэле Пирпонте Лэнгли?
De repente parece que oímos el tictac de dos bombas de relojería:
Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия:
Normalmente oímos sobre el ciberactivismo, cómo la gente se está volviendo más activa gracias a Internet.
Мы часто слышим о кибер-активизме, о том, как благодаря Интернету люди становятся более активными.
Pero rara vez oímos hablar a la gente local que, según se dice, está en peligro.
Однако от местных жителей мы очень редко слышим о том, что они находятся в опасности.
En círculos ambientales a menudo oímos que, en lugar de pasarse a renovables, continuamos con lo mismo.
В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Esta mañana oímos muchos rumores acerca de la sesión de cierre de Tom O'Reilly el sábado.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
Y realmente me ayuda a comprender cómo vemos, cómo oímos, cómo respiramos, cómo nuestro cerebro puede informar o confundirnos.
И она помогает мне понять, как мы видим, как мы слышим, как мы дышим, и как наш мозг предупреждает или обманывает нас.
el manifiesto del viajero del espacio explicando el porqué - así como oímos ayer - ¿por qué necesitamos ir al espacio?
манифест космического путешественника, объясняющего почему - как мы слышали вчера - почему нам нужно отправиться в космос?
Con esto quiero decir que no sólo respondemos a las cosas tal como las vemos o las sentimos u oímos.
Я имею в виду, что мы не просто реагируем на вещи, как мы их видим, или ощущаем, или слышим.
El problema de escuchar es que gran parte de lo que oímos es ruido, que nos rodea todo el tiempo.
Неприятности со слушанием в том, что так много из того, что мы слышим, это постоянно окружающий нас шум.
Y finalmente, yo sólo quería apuntar que esta idea de auto-organización, como oímos más temprano, está en el cerebro.
И наконец, я просто хотел бы отметить саму идею самоорганизации, как мы слышали ранее, это есть в самом мозгу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert