Beispiele für die Verwendung von "oficial" im Spanischen mit Übersetzung "официальный"

<>
Ese fue nuestro lanzamiento oficial. И это было нашим официальным началом.
una visita oficial a París. официальным визитом в Париж.
¿El dogma oficial de qué? Официальной догмой чего?
Tenemos que cuestionar la verdad oficial. Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде.
La búsqueda oficial de la felicidad Официальные поиски счастья
Sin embargo, no figura en la historia oficial. Однако оно не упоминается в официальной истории.
Ingresó "Zarigüeya" en la base de conocimiento oficial. Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
No obstante, la realidad no refleja la retórica oficial. Но реальность не соответствует официальной риторике.
Quiero empezar con lo que llamo el "dogma oficial". Я хочу начать с того, что я называю "официальной догмой".
A eso se debe la cantinela -llamémosla "sureña"- oficial: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
En nombre del ateísmo marxista oficial, se aplastó la religión. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
La diplomacia oficial comienza donde termina el campo de batalla. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Y a veces se hace tan grande que se vuelve oficial. Иногда проект настолько разрастается, что он становится официальным.
Están contando su propia historia por encima de la versión oficial. Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
La resolución española constituye la primera aceptación oficial de esa concepción. Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения.
No obstante, esta artillería financiera oficial no ha impresionado a los mercados. Но эти официальные финансовые обязательства не впечатлили рынки.
Según la versión oficial de los hechos, Mariana se suicidó en 2010. По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado. ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
Pero la comunidad internacional no está obligada a financiar la corrupción oficial. Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.