Beispiele für die Verwendung von "público" im Spanischen

<>
Estoy buscando el teléfono público. Я ищу общественный телефон.
Aún trabajo para el Teatro público. Я все еще работаю для Публичного театра.
Es difícil hablar en público. Трудно говорить на публике.
Rogozin es el que articula los tres del modo más espectacular, persistente y público. Рогозин - тот, кто ясно сформулировал все три в самой эффектной, устойчивой и народной манере.
El banco central de Estados Unidos, la Reserva Federal, tiene el mandato de equilibrar el crecimiento, el empleo y la inflación, y es un mandato que le genera el apoyo del público. Американский Центральный банк, Федеральное резервное управление, получил мандат обеспечивать сбалансированный экономический рост, занятость и инфляцию - и именно этот мандат приносит ему всенародную поддержку.
Me encanta el arte público. Я люблю общественное искусство.
No hagas una escena en público. Не устраивай публичных сцен.
Hace un mes lo hicimos público. Около месяца назад мы представили его публике.
Popper no vio que, en la política democrática, obtener el apoyo público cobra mayor importancia que la búsqueda de la verdad. Поппер не учёл, что для получения народной поддержки в демократической политике первенство важнее поиска истины.
¿Cómo se crea un espacio público? Как мы создаём общественное пространство?
El capitalismo es un fideicomiso público; Капитализм - это публичный траст.
Pero el público vienés no hace eso. Но венская публика этого не делает.
Con tratado de Maastricht o sin él, la pérdida de apoyo público al BCE tendrá como consecuencia una merma en su independencia. C Маастрихтским договором или без Маастрихтского договора, снижение народной поддержки может сказаться на степени независимости ЕЦБ.
Y tercero, la demanda del público. И, в-третьих, общественный спрос.
Este reporte es nuestro principal reporte público. Этот отчет - наш основной публичный отчет.
En consecuencia, el público se siente desengañado. В результате публика отворачивает свой взор.
Pero lo más importante fue que BMI tomó obras del dominio público e hizo arreglos de ellas, entregándolas gratuitamente a sus suscriptores. Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались подписчикам.
En el arte público también puedo cortar vidrio. Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
rehúyen la posibilidad de hablar en público sobre el presupuesto". избегают говорить публично о бюджете".
Pero estas descripciones rara vez llegan al público. Но эти доклады редко достигают публики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.