Beispiele für die Verwendung von "paramos" im Spanischen mit Übersetzung "останавливать"
Übersetzungen:
alle382
останавливать114
прекращать95
останавливаться52
заканчивать47
рожать27
доходить21
порождать19
отбивать2
andere Übersetzungen5
Ambos son insuficientes para contrarrestar a Naíf.
Ни того, ни другого недостаточно, чтобы остановить Наифа.
El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку.
El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку.
puso en marcha un gran esfuerzo nacional para encontrar la forma de pararla.
решил направить все имеющиеся в стране силы, чтобы найти способ остановить ее.
Hace tres anos, Agnes inauguro una casa segura en Africa para detener la mutilacion.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья.
CAMBRIDGE - ¿Significará el resurgimiento de los sindicatos una traba para las ruedas de la globalización?
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
Para detener esa espiral descendente, hay que acabar con el riesgo de insolvencia de Irlanda.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
pero para Christina Sidebottom, valía la pena probar casi todo si podía detener una migraña.
но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
Un plan para poner a EEUU a trabajar, hacernos más seguros, y detener el calentamiento global.
План, который создаст в Америке рабочие места, сделает нас более защищёнными, и поможет остановить глобальное потепление.
Podemos sentirnos victimizados y criticar a los opresores, pero para detenerlos necesitamos mirarnos a nosotros mismos.
Мы можем чувствовать себя жертвами и критиковать угнетателей, но, чтобы остановить их, мы должны посмотреть на самих себя со стороны.
La tala ilegal continúa en la actualidad y las medidas adoptadas para detenerla han resultado ineficaces.
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung