Beispiele für die Verwendung von "parecen" im Spanischen mit Übersetzung "казаться"
Übersetzungen:
alle2081
казаться1462
показаться136
появиться24
быть похожим11
обнаруживаться4
andere Übersetzungen444
Las variables culturales parecen explicar mucho:
Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Sus motivos parecen demasiado anárquicos para ello.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Algunas de las nuevas políticas parecen paradigmáticas.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Otras amenazas mundiales parecen relativamente menores en comparación.
В сравнении с ними другие глобальные проблемы кажутся не столь серьезными.
Las dos opciones parecen imprudentes e improbables ahora.
В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Entonces parecen ser capaces de aprender muy rápidamente.
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto:
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
Y los franceses parecen temerosos de un contagio:
И французы, кажется, боятся распространения инфекции:
Sus razones también parecen tener un costado pragmático:
Казалось бы, у их причин также есть прагматическое кольцо:
¿Entonces por qué es que parecen tener algo diferente?
Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
¿Cómo se estabilizan esas moléculas enormes que parecen viables?
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Desafortunadamente, ambos hoy parecen sucumbir a esa peligrosa tentación.
К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Y claro que los problemas a veces parecen insuperables.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми.
Pero él sabe algo que ellos no parecen reconocer:
Но он знает что-то такое, чего они, кажется, не осознают:
En efecto, para algunas, los retos parecen casi infranqueables.
Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми.
A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung