Beispiele für die Verwendung von "pasaban" im Spanischen mit Übersetzung "происходить"

<>
En vez, empecé a escribir acerca de otras personas y cosas que nunca pasaban. Вместо этого, я стала писать о других людях и вещах, которые никогда не происходили.
Quiero decir, fue muy interesante porque nos dimos cuenta de que las cosas que pasaban con la web realmente nos sacudían. Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало.
Mientras los observadores y comentaristas se enfocaban en el lento avance del crecimiento general de la economía, tras bambalinas se estaban llevando a cabo cambios que en gran parte pasaban inadvertidos. В то время как внимание наблюдателей и комментаторов было сосредоточено на медленных темпах роста экономики, на заднем плане, не привлекая внимания, происходили важные изменения.
¿Cómo es que pasa esto? Как оно происходит?
Esto es lo que pasa. Произошло вот что.
¿Qué pasa bajo el agua? Что происходит под водой?
Así es justo como pasa." Именно так это и происходит".
¿Qué pasa con estas experiencias? что происходит с этими моментами?
Era insidioso, pero pasaba realmente. Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
Otras cosas pudieron haber pasado. Могли бы произойти другие события.
Porque algo le había pasado. Так как нечто произошло.
Eso nos está pasando hoy. Это происходит с нами сейчас.
Nadie entiende qué está pasando. Никто не понимает, что происходит.
"Ok, ¿qué está pasando allí?" "А что там происходит?"
¿Puedes decirme qué está pasando? Ты можешь сказать мне, что происходит?
"¿Cómo pudo pasar esto aquí?" "Как это могло произойти здесь?"
¿Saben qué va a pasar? Вы знаете, что тогда произойдет?
Le pudo pasar a cualquiera. Это могло произойти с каждым.
Pasaron tres años, ninguna visión. Прошло еще три года, никакого постижения не произошло.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.