Beispiele für die Verwendung von "perdidas" im Spanischen mit Übersetzung "потеря"

<>
Ha habido desnutrición, cosechas perdidas y escasez de alimentos, pero no ha habido hambrunas. Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода.
Sen también estudió varios países africanos que tuvieron cosechas perdidas y escasez de alimentos. Сэн также изучает различные африканские страны, которые пережили потери урожая и дефицит продовольствия.
Él padece pérdida de memoria. Он страдает от потери памяти.
¿Tuberculosis, o pérdida del cabello? Туберкулез или потеря волос?
Unas pérdidas así serían devastadoras. Эти потери нанесут невосполнимый урон.
¿Sabe cómo reducir las pérdidas? Знает ли оно, как сократить потери?
¡Pérdida de control de nuestros activos! Потеря контроля над нашими активами!
Amnesia denota pérdida de la memoria. Амнезия означает "потеря памяти".
Estados Unidos está perdiendo a América Latina Потеря Латинской Америки
Se tiene que poder perder sin perderlo todo. У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего.
Te dije que era una pérdida de tiempo. Я говорил тебе, что это потеря времени.
Está demostrado que el cambio climático acelerará esa pérdida. Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Creo que el aborto natural es una pérdida invisible. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
Y los tibetanos realmente corren peligro de perder su cultura. По примеру тибетцев - они на грани потери собственной культуры.
Hay momentos en que perder la reina es algo brillante. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
la ganancia de un país es la pérdida de otro. приобретение одной страны является потерей для какой-нибудь другой.
Igualmente impactante fue la pérdida de fe en los mercados. Не менее поразительной была и потеря веры в рынки.
O mediante la pérdida de conciencia, mediante la aceleración centrífuga. Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге.
Este es el concepto de la aversión a la pérdida. Это принцип неприятия потери.
Aún si esto no se percibe como una gran pérdida. Поэтому это не воспринимается как большая потеря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.