Beispiele für die Verwendung von "permisos" im Spanischen

<>
La migración interna libre se ha vuelto un fait accompli, haciendo efectivamente a un lado al sistema, estilo apartheid, de permisos de residencia. Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Las ciudades les daban los permisos para deshacerse de animales callejeros y destruirlos. У них в больших городах был контракт на отлов бродячих животных и их истребление.
Los iraquíes no pueden devenir residentes permanentes y no tienen permisos de trabajo o acceso a los servicios de salud pública. Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения.
Entre los ejemplos, figuran subastas de permisos de emisiones, gravámenes sobre el carbono y fijación de precios de las emisiones resultantes del transporte internacional. В качестве примеров можно привести продажу с аукционов квот на выбросы, налоги на выбросы углекислого газа, тарификацию выбросов, связанных с международными перевозками.
Y los políticos tendrían una oportunidad de controlar la cantidad de permisos de distribución y emisión, además del flujo de miles de millones de dólares en subsidios y sobornos. А у политиков появится возможность контролировать количество и распределение прав на выбросы и поток миллиардов долларов в виде субсидий и поощрений.
Si bien les brinda incentivos para no contaminar, los permisos de emisiones compensan gran parte de lo que tendrían que pagar conforme a un sistema basado en el impuesto. В то время как она предоставляет им стимулы для сокращения выбросов, квоты на выбросы возмещают большую часть того, что им пришлось бы платить при налоговой системе.
Si los reguladores de China expiden los permisos adecuados, el sector financiero desempeñará un papel decisivo en el fomento y el sostenimiento de la sociedad de consumo del futuro. Если китайские регулятивные органы выдадут соответствующие лицензии, финансовый сектор сыграет ключевую роль в создании и поддержке потребительского общества будущего.
La liberalización de los procedimientos para el registro y los permisos de licencias corporativos así como la reducción de las inspecciones mejoraron el clima para los pequeños negocios y empresarios. Упрощение процедуры регистрации и лицензирования компаний, а также уменьшение инспекций, улучшило климат в среде мелкого бизнеса и предпринимателей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.