Beispiele für die Verwendung von "personal" im Spanischen mit Übersetzung "персональный"
Übersetzungen:
alle786
личный377
персонал69
персональный50
штат18
личностный7
кадр6
andere Übersetzungen259
En agosto de 1981, IBM lanzó la computadora personal 5150.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
Su recurso más precioso es su popularidad personal, teñida de aquiescencia a su régimen autoritario.
Его основным ресурсом является его персональная популярность, которая является одной из составляющих его авторитарного режима.
En lugar de ello, deben concluir que fracasaron en lo personal y que ningún esfuerzo podrá salvarles.
Вместо этого, они должны прийти к заключению, что это их персональная неудача и что никакие усилия не смогут им помочь.
Como observó una persona ingeniosa, la PC (computadora personal) y el PC (Partido Comunista) no se llevan bien.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе.
Esta es una portada para Brian Eno, y, sencillamente, se trata de mi interpretación personal de la música.
Вот разворот про Брайана Ино, это как бы моя персональная интерпретация его музыки.
Está de más decir que será esencial dejar en claro que el gobierno en Irak es institucional, no personal.
Само собой разумеется, что установленное в Ираке правление должно быть институциональным, а не персональным.
Pero el teléfono móvil, además, es personal y eso además les otorga un punto tanto de privacidad como de comodidad.
Но мобильный телефон является не только персональным и служит вашим частным интересам, он ещё и удобный.
Quisiera invitar a dos personas muy especiales al escenario para darles un ejemplo de cómo podría ser un instrumento personal.
Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей, чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты.
Nos presentaron porque ambos conocíamos a Linda Avey, una de las fundadoras de las primeras compañías de genómica personal en línea.
Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй, одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике.
En 1979 tuve la oportunidad de dejar mis huellas en el fondo del mar mientras usaba este sumergible personal llamado Jim.
В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, используя персональный спускаемый аппарат "Джим".
Pero pasemos a los 80 cuando llegó la computadora personal, en aquél entonces las computadoras personales podían ejecutar este tipo de sistema.
Но потом в 80-х годах, когда персональные компьютеры появились, тогда и пришло время для подобной системы на ПК.
Los asuntos militares y extranjeros -lo que la ley francesa considera el "dominio reservado" del presidente- siempre están bajo control personal del presidente.
Принятие военных решений и внешняя политика - которые французский закон считает "запасными сферами" - всегда находятся под персональным контролем президента.
Gore-Tex tiene que ver con la responsabilidad personal de su gestión y plantilla, hasta el punto de rechazar el concepto de jefe.
Gore-Tex покончила с персональными зарплатами своего менеджмента и сотрудников, и в этом они, по сути, отказались от идеи наличия боссов.
El aspecto personal de estas decisiones hace que se aceleren los latidos de nuestros corazones y que las palmas de nuestras manos transpiren.
Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом.
Puesto que en el mundo habita este tipo de personas, todavía necesitamos la aplicación gubernamental y personal de reglas para que funcione bien el intercambio económico.
Поскольку существуют бастарды, нам все еще нужно правительство и персональное принуждение к экономическому обмену.
En resumen, no comparto la visión de muchos de que, después de Internet y la computadora personal, pasará mucho tiempo hasta la próxima innovación que cambie los paradigmas.
Короче говоря, я не разделяю мнение многих, что после Интернета и персонального компьютера придется долго ждать, прежде чем появится инновация, которая сдвинет систему взглядов и понятий.
Y he hecho ésto porque realmente creo que la computación móvil es el futuro de la computación personal, y estoy intentando hacer un mundo un poco mejor, trabajando sobre estas cosas.
Я делал это, потому что верю, что мобильные компьютеры - это будущее персональных компьютеров, и я пытаюсь сделать мир чуточку лучше, работая над этим.
Pero llegamos hasta allí, y tuve la oportunidad científica única y maravillosa, la oportunidad personal, de llegar a un lugar donde nadie había buceado, de llegar a una isla y decir:
Но мы добрались туда, и у меня появилась уникальная научная и персональная возможность побывать в месте, в котором еще никто не был.
También es la respuesta a otra pregunta que escucho con frecuencia por mi trabajo sobre genética humana a través de 23andMe (www.23andme.com) y el Proyecto del Genoma Personal (www.personalgenome.org):
Это также является ответом на другой вопрос, который я часто слышу в связи со своей работой по генетике человека в 23andMe (www.23andme.com) и над Проектом персональный геном (www.personalgenome.org):
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung