Beispiele für die Verwendung von "piensa" im Spanischen

<>
Entonces uno piensa en "Tiburón". Задумываясь о "Челюстях" -
Piensa en Disney de nuevo. Еще раз вспомните о Диснее.
David Attenborough piensa que es significativo. Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания.
Piensa en cualquier hotel, aerolínea, cualquier hospital. Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Pero la gente no lo piensa así. Но люди рассуждают не так.
¿Quién piensa Chirac que tiene la culpa? Кто виноват, по мнению Ширака?
¿Y qué piensa sobre contabilizar cada caloría? А можно ли посчитать каждую калорию?
Piensa que Europa corre peligro de "islamizarse". Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации".
Resulta que él piensa como un informático teórico. Оказывается, Крейг - настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам.
Y en lugar de lanzarla, la gente piensa: И ты его не бросаешь:
Tal vez uno piensa erróneamente acerca del mal. Может один из нас неправ насчёт плохого.
Ahora ella piensa que el polvo es azúcar. На этот раз она считает, что перед ней сахарная пудра.
Qué es lo que el mundo entero piensa?" Мнение целого мира?"
A veces uno piensa que las cosas son imposibles. Иногда кажется, что некоторые вещи невозможны.
En el ciberespacio, cualquiera puede decir lo que piensa. В кибер-пространстве высказаться может любой.
Pero Ken piensa que ella es adorable y encantadora. Но Кен считает её очаровательной и обворожительной.
Piensa en la típica clase de robot que ves. Представьте себе обычного робота.
Y digo se piensa porque este proceso aún continua. И я сказал "полагают", потому что этот процесс продолжается.
Haldane piensa que esta explosión de crecimiento ha terminado definitivamente. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Él dijo, "Creo que ahora, él piensa mejor de mi." Полагаю, он стал ценить меня больше."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.