Exemplos de uso de "podré" em espanhol

<>
Y no podré decir mucho sobre ella. И я не могу долго рассказывать об этом.
Sólo entonces podré expresar una opinión. Только тогда я смогу выразить свое мнение.
Y puedo decir, no podré ver la iglesia, o escuchar la palabra o comer la comida que sus manos cultiven. И я скажу, что, возможно, не вижу церковь, и не слышу проповедь, и не ем пищу, взращенную ими.
Jamás podré responder eso, mientras tenga que ver con los jugadores. Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
Si me dejas hablar, podré explicar todo. Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
si no puedo liberarme y hablar de mis errores, si no puedo encontrar la vocecita que me diga lo que realmente pasa, ¿Cómo podré compartir esto con mis colegas? Если я не могу говорить правду и обсуждать свои ошибки, если я не слышу тихий голос, который говорит мне, что произошло на самом деле, как я могу поделиться с коллегами?
Seguimos teniendo por delante muchas de éstas, pero confío en que, con el apoyo de la comunidad mundial, podré dejar a mis hijos y a mi comunidad un país próspero y en el que todas las personas tengan la oportunidad de prosperar. Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Nuestro trabajo sobre el cambio climático, Solo tengo 18 minutos, desafortunadamente no les podré contar acerca de todas las cosas maravillosas que estamos haciendo para promover la agenda sobre el cambio climático en Gran Bretaña, como la tercera pista de aterrizaje que estamos planeando en el Aeropuerto de Heathrow." Нашей работе по изменению климата, у меня только 18 минут, к сожалению, я не могу рассказать вам обо всех удивительных вещах, которыми мы занимаемся для продвижения программы по изменению климата в Великобритании, как, например, третья взлётно-посадочная полоса, планируемая в аэропорту Heathrow."
Podemos modelar la próxima cosecha. Мы можем дотянуть до следующего урожая.
Podemos poner todos los significados. Мы сможем уложить все смыслы.
No podemos más que preguntarnos: Не возможно не задаться следующим вопросом:
Y podemos cambiar las neuronas. И мы в состоянии изменить нейроны.
Podemos manejar más categorías que opciones. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
El poder militar es importante. Военная мощь имеет значение.
Podemos tan solo pensarlo aqui. мы можем просто немного подумать.
¿Cómo sabemos que podemos hacerlo? Откуда мы знаем что мы сможем это сделать?
Eso podría ya estar sucediendo. Возможно, это уже происходит:
No pueden verlo y decir: Вы просто не в состоянии взглянуть еще раз и сказать:
No puedo hacer esto sin ti. Без тебя я не справлюсь.
Hay tres cosas que sí pueden marcar una diferencia: Три вещи могут иметь значение:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.