Beispiele für die Verwendung von "pregunta" im Spanischen mit Übersetzung "спрашивать"

<>
"Bien, Es una pregunta interesante. "Забавно, что ты спросила".
Todo el mundo me pregunta: Меня все спрашивают:
"Henry, ¿cuál es tu pregunta?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
La gente a menudo me pregunta: Люди часто спрашивают меня:
Ella pregunta cómo es posible eso. Она спрашивает, как это возможно.
Cada uno de los países se pregunta: Каждая страна спрашивает себя:
Y la pregunta que les hago es: И вот я вас спрашиваю:
O posiblemente peor, si alguno me pregunta. Или ещё хуже, если спросите меня.
La revista Time pregunta a los estadounidenses: Журнал Тайм спросил американцев:
En todo el mundo la gente se pregunta: Люди во всем мире спрашивают:
Y el encargado lo ve y le pregunta: Начальник подошел и спросил:
Se le pregunta a la gente qué quieren. Людей спросили, чего они хотят.
El obispo le pregunta "¿Está bueno el huevo?" Епископ спросил:
pregunta Philere Nkhoma, asesora de los campesinos en Malawi. - спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави.
"Dice que sabe quién eres pero pregunta qué quieres." "Он говорит, что знает, кто вы, спрашивает, что вы хотите?"
Hace cosa de un año me hice la siguiente pregunta: Примерно год назад Я спросил себя:
"Sin permiso, por supuesto", pregunta al usuario "Iván" (ortografía conservada). "Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
No preguntes qué te da la vida, pregunta qué das tú. Не спрашивай, что даёт тебе жизнь, спроси, что даёшь ты.
Él se pregunta si a ti te dan miedo las serpientes. Он спрашивает тебя боишься ли ты змей.
Entonces, se pregunta George Fletcher, ¿qué tiene de nuevo el antisemitismo actual? Так что же нового в сегодняшнем антисемитизме, спрашивает Джордж Флетчер?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.