Beispiele für die Verwendung von "produciendo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle611
производить302
вызывать86
приносить38
производиться37
делать33
вырабатывать18
выпускать13
причинять3
выпускаться3
вырабатываться1
andere Übersetzungen77
También estaban produciendo manglares en una plantación.
Они также выращивали мангровые заросли на плантации.
Están produciendo diminutas nano fibras de celulosa pura.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
Y si prestan atención, verán que ya se está produciendo.
Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
En toda América Latina se están produciendo reconstrucciones y transformaciones.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Es impensable que la comunidad internacional tolere que se sigan produciendo.
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию.
Y se están aglutinando, formando capas, produciendo una lámina en la superficie.
И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
El restablecimiento de la autoridad central se viene produciendo desde hace algún tiempo.
Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад.
Me refiero a la cultura que sus hijos están produciendo todo el tiempo.
Я имею в виду ту культуру, которую непрерывно создают ваши дети.
Pero hoy los dos procesos se están produciendo simultáneamente y a un ritmo acelerado.
Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью.
De hecho, existen testimonios de muchas pesquerías de que se está produciendo una maduración más temprana;
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием;
Al tiempo que siguió produciendo artículos teóricos sobresalientes, Rudi se interesó en asuntos de política económica.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики.
Si la afirmación fuera cierta, se trataría de un renacimiento que se estaría produciendo de forma extraordinaria.
Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение.
Sin dudas, se está produciendo un cambio en los estilos de política en muchas partes del mundo.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира.
La buena noticia es que esta formulación evolutiva de políticas ya se está produciendo de forma orgánica.
Хорошая новость заключается в том, что эволюционное стратегическое планирование уже органично применяется.
En la India hoy se está produciendo una división muy similar, y por una razón bastante parecida:
Индия сейчас разделяется очень похожим образом и по очень похожей причине:
La batería de metal líquido está diseñada para reducir el costo produciendo pocas, pero serán más grandes.
Жидкометаллический аккумулятор устроен так, что его стоимость будет низкой при небольших объёмах производства, но сами аккумуляторы будут больше.
Por ejemplo, la compañía india, Godrej, está produciendo un refrigerador innovador que está destinado a los aldeanos pobres.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung