Beispiele für die Verwendung von "propios" im Spanischen
La otra cara de la moneda del énfasis de los EU en los medios propios más que en la asistencia directa pública es que el empleo debe mantenerse a niveles elevados (sin importar qué partido esté en el poder), mientras que la mayor parte de los países europeos esán dispuestos a aceptar tasas de desempleo del 8% o más.
В результате проводимой в США политики "полагаться на самих себя, а не на прямую социальную помощь" занятость будет оставаться на достаточно высоком уровне - невзирая на то, какая партия придет к власти - в то время как большинство европейских стран готовы смириться с уровнем безработицы, составляющим 8% или более.
Y los propios nervios reciben la entrada.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
¿Qué pasa con los intereses de los propios países petroleros?
А как насчёт интересов самих нефтедобывающих стран?
Y tercero, pueden crear sus propios recorridos:
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
Hoy, deben ser los propios japoneses quienes abran su país.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну.
Y los propios bancos volvieron a las andanzas de siempre:
Сами же банки снова занимаются своим обычным бизнесом:
Podría emitir sus propios bonos denominados en DEG.
Он также может выпустить свои собственные облигации, деноминированные в СПЗ.
El estado palestino carecería de legitimidad entre los propios palestinos.
Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Su tarea principal es proteger sus propios intereses.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung