Beispiele für die Verwendung von "protagonistas" im Spanischen mit Übersetzung "главное действующее лицо"

<>
Una vez que comenzó la crisis, la gente en las calles, el propio Mubarak y sobre todo el ejército han sido los protagonistas principales. Во время кризиса главными действующими лицами были люди на улицах, сам Мубарак и, прежде всего, армия.
Es aún más difícil cuando el complejo bagaje histórico exige sensibilidad y tolerancia mientras los protagonistas se empeñan en ver toda concesión como derrota. Сделать это становится еще сложнее, когда тяжелый исторический багаж говорит о необходимости проявления терпимости и терпения, в то время как главные действующие лица готовы рассматривать каждую уступку как капитуляцию перед противником.
Se trata de un fin loable, pero no está claro que los protagonistas principales en el Asia central -incluida China, que, al parecer, respalda silenciosa, pero firmemente a Karimov- jueguen en el mismo equipo. Это достойная цель, но не ясно, играют ли в одной команде главные действующие лица в Центральной Азии - в том числе Китай, который, как сообщается, тихо, но твердо поддерживает Каримова.
Lo más triste del debate sobre el calentamiento global es que casi todos los protagonistas clave-políticos, activistas y expertos - ya saben que el acuerdo al viejo estilo que actualmente está sobre la mesa para la reunión de Copenhague de diciembre tendrá un efecto insignificante sobre las temperaturas. Самое грустное в спорах о глобальном потеплении - это то, что почти все главные действующие лица - политики, активисты и ученые мужи - уже знают, что соглашение в старом стиле, которое будет рассматриваться в Копенгагене в декабре этого года, окажет незначительное воздействие на температуру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.