Beispiele für die Verwendung von "pudimos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle20021
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
andere Übersetzungen38
Lo impresionantes fue que pudimos hacer esto.
Самым поразительным было то, что у нас все получилось.
Así que pudimos estudiar en modelos animales.
А потому модель изучения на животных была вполне пригодна.
Y pudimos empezar a hacer cosas realmente interesantes.
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Quiero contarles cómo pudimos encontrarle sentido a este código.
И я хочу рассказать вам, как нам удалось разобраться в этом коде.
Algunos pudimos haberlo sublimado pero nadie siguió siendo el mismo.
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним.
No era perfecta pero con eso pudimos atravesar el siglo pasado.
Она не была идеальной, но она позволила нам пережить весь прошлый век.
Ahora, existen dos ideas claves con las que pudimos obtener esto.
Мы придумали это по двум основным причинам:
Intentando mucho no pudimos hallar ADN pero ella sí encontró evidencia de proteínas.
Но как бы мы ни старались, ДНК так и не нашли, но Мэри нашла следы белков.
Y después pensamos en la solución más simple que pudimos para tratar el problema.
И после этого, мы нашли самое простое решение этой проблемы.
Hace 25 ó 30 años, cuando se inauguró el canal, pudimos ver anuncios a página entera.
У нас была реклама в разворот, стройки этих каналов 25-30 лет назад.
Pudimos comprobarlo hace unas pocas semanas, cuando fue asesinada la ex primera ministra paquistaní Benazir Bhutto.
Мы видели это несколько недель назад, когда была убита бывший премьер-министр Пакистана Беназир Бхутто.
A través de muchos experimentos, pudimos reducir la identidad de la Crítica a sólo 12 células.
С помощью множества экспериментов нам удалось сузить поиски Критика всего до 12 клеток.
Mi equipo me agarró, y luego caminemos tan rápido como pudimos bajando - por los escombros - hasta nuestro campamento.
Моя команда подхватила меня и мы стали очень быстро спускаться вниз по камням к нашему лагерю.
Y volvimos a los videos de alta velocidad de nuevo y pudimos ver la montura comprimirse y extenderse.
И мы вернулись к нашим скоростным видео, и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется.
Así, pudimos sacar una fotografía aérea del Times Square, mirando al río Hudson, esperando a que Hudson venga.
чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung