Beispiele für die Verwendung von "puede" im Spanischen mit Übersetzung "смочь"

<>
¿Puede Grecia evitar el león? Сможет ли Греция убежать ото льва?
¿Puede Asia liberarse del FMI? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
Nadie puede hacerlo por ti. Никто не сможет сделать это для вас.
¿Puede Koizumi Salvar a Japón? Сможет ли Коизуми спасти Японию?
"Sólo China puede contener a China". "Только Китай сможет сдержать Китай".
Nadie puede evitar que vaya allí. Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
¿Puede Brown demostrar que es diferente? Сможет ли Браун показать, что он не таков?
Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
¿Puede Uribe sobrevivir a sus actuales penurias? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Un yen fuerte no puede impedir eso. И сильная йена не сможет препятствовать этому.
¿Puede el modelo escandinavo funcionar para otros? Сможет ли скандинавская модель работать на других?
Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir". Без них человечество не сможет выжить".
.el personaje mismo puede entrar a tu mundo? Персонаж сам сможет попасть в наш мир?
Pero ningún economista puede decir cuándo es "cuando". Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда".
Y quiero ver si Rufus puede identificarlo rápidamente. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
¿Puede reinvertarse de nuevo a sí mismo el Japón? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas; Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
El mundo no puede agotar ninguno de los recursos minerales. В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
También se puede empezar a cambiar lo que se construye. Также вы сможете изменить строительство.
El país simplemente no puede seguir apilando deuda sobre deuda. Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.