Beispiele für die Verwendung von "radical" im Spanischen

<>
NUEVA YORK - Permitidme plantear una idea radical: НЬЮ-ЙОРК - Позвольте выдвинуть оригинальную идею:
Pero empezamos a ver un cambio radical. Но теперь мы видим, что океан начал меняться.
Y creo que la arquitectura es eso, es radical. Я считаю, что архитектура должна отражать сущность сложившейся традиции,
Tenemos una película, producida por Jon Kamen en Radical Media. У нас есть фильм Джона Камена из Radical Media.
El cambio en la economía local ha sido igualmente radical. Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Y de hecho esto representó un cambio radical para mí. И для меня это было символом чудесной трансформации.
Primero, un aumento radical en la eficiencia de los recursos. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Esto podría marcar un cambio radical en la evolución del nacionalismo palestino. Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма.
aumento radical en la eficiencia de los recursos, circuitos cerrados y economía solar. резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Pero, ¿daría la Reserva un paso tan radical sin una grave crisis interna? Однако согласится ли ФРС пойти на такие отчаянные меры при отсутствии острого внутреннего кризиса в стране?
En ese momento, las piernas que mostré eran un cambio radical en prostética. Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования.
Aprendí a usar el e-mail en la organización radical en la que estaba. Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял.
China tiene una política energética basada en una eficiencia energética radical y tecnología avanzada. Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
En lugar de socavar al Islam radical, Estados Unidos lo legitimizó, en Irak y otras partes. Вместо подрыва исламского радикализма США придали ему легитимность, и в Ираке, и за его пределами.
Yo debería saberlo ya que estuve 13 años de mi vida metido en una organización islamista radical. Уж мне-то это точно известно, потому в течение 13 лет своей жизни я был вовлечен в экстремистскую исламскую организацию.
Sin duda, resulta poco probable que los veintisiete lleguen rápidamente a un acuerdo sobre este cambio radical: Конечно, маловероятно, что двадцать семь стран быстро согласятся с этим решением;
Con frecuencia su función es muy similar a la antigua, pero a veces se produce un cambio radical. Часто бывает, что его роль чрезвычайно сходна с ролью старого протеина, но иногда происходят и кардинальные изменения.
La Conferencia de Biodiversidad de Bonn representa una oportunidad ideal para alcanzar un cambio radical, inclusive en APB. Конференция по сохранению биологического разнообразия в Бонне дает идеальную возможность в достижении прорыва, в том числе по вопросу ABS.
Se trata de un cambio radical, no de una simple operación de arreglo como algunos dan a entender. Это многое бы изменило, а не просто упорядочило практику, как некоторые полагают.
El potencial de poder hacer esas preguntas, como científico preguntas que relacionan diversas disciplinas, realmente es un cambio radical. Для ученого умение формулировать эти вопросы, вопросы, связывающие различные дисциплины, это полнейшай трансформация.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.