Beispiele für die Verwendung von "recordados" im Spanischen mit Übersetzung "помнить"

<>
Si tiene éxito, Rice y la administración Bush serán recordados no sólo por la inacabable tragedia de Irak, sino por hacer una contribución seria a la paz en el Oriente Próximo. В случае успеха Райс и администрацию Буша будут помнить не только за нескончаемую трагедию Ирака, но и за серьезный вклад в установление мира на Ближнем Востоке.
Silenciados por la muerte, Sartre y Aron son recordados más por las actitudes que adoptaron ante los asuntos, fueran cuales fuesen, sobre los que escribían que por lo que dijeron en realidad. После смерти Сартра и Арона помнят скорее за реакцию, которую вызвали их произведения, чем за то, что они в действительности сказали.
Eso es algo para recordar. Это первое, что нужно помнить.
Recordemos la importancia de olvidar Помня о важности забывания
Recuerdo que tenía bastante éxito. Я помню, что это было весьма успешным.
Recuerdo haber escrito cada capítulo. Я помню, как писала каждую главу.
¿Por qué debemos recordar Pearl Harbour? Зачем помнить Перл-Харбор?
Recordemos ahora, ¿por qué pasa esto? Теперь помните - почему это происходит?
Demasiada gente recuerda lo que ocurrió: Слишком много людей помнят, что случилось.
Me recuerda las purgas de Stalin. Я хорошо помню о сталинских чистках.
¿Alguien recuerda lo que Paul dijo? Кто-нибудь помнит, что он сказал нам?
No recuerdo a nadie llamado Tom. Я не помню никого, кого звали бы Том.
Recuerdo el día de la inauguración. Я помню день открытия.
Recuerdo esto como si fuera ayer. Я помню это как сейчас.
Así, recuerdo dar mi pasaporte estadounidense. И я помню, как получал свой американский паспорт.
Recuerdo eso como si fuera ayer. Я помню, как будто это было вчера.
No recuerdo lo que estaba buscando. Я не помню, что я искал.
"No recuerdo exactamente, pero déjeme consultarlo." "Я вообще-то не помню, но могу уточнить для вас."
Recuerdo haberlo escuchado hablar en Penn. Я помню, как слушал его речь в Пэнне.
Recuerdo esto claramente porque pasaba mucho". Я так отчетливо это помню, потому что мы часто об этом говорили".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.