Beispiele für die Verwendung von "recordemos" im Spanischen mit Übersetzung "напоминать"
Übersetzungen:
alle705
помнить397
напоминать236
запоминать44
припоминать5
помниться1
поминать1
вызывать в памяти1
andere Übersetzungen20
Recordemos rápidamente algo que habrán olvidado hace mucho tiempo.
Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли.
No es necesario que recordemos la amenaza que plantea para la seguridad internacional los Estados fallidos.
Нам не нужны дополнительные напоминания об угрозе, которую могут представлять несостоявшиеся государства для международной безопасности.
Recordemos lo sucedido en 1992 cuando los electores daneses rechazaron el Tratado de Maastricht por un muy pequeño margen (menos del 1%).
Позвольте мне напомнить ситуацию в 1992 году, когда малое большинство голосователей Дании (меньше 1%) отвергли Соглашение Маастрихта.
Y es que el Corán siempre nos urge recordar, que nos recordemos, porque el conocimiento de la verdad está en cada ser humano.
Потому что Коран всегда призывает нас помнить, напоминать друг другу, потому что знание истины внутри каждого существа.
recordemos que cuando las autoridades griegas blanquearon el verdadero estado de las finanzas públicas de su país en 2010, el déficit presupuestario superaba el 10% del PBI -un momento de honestidad estadística que desató la crisis de deuda de la eurozona-.
напоминаю, что когда греческие чиновники в конце концов рассказали всю правду о состоянии государственных финансов страны в 2010 году, дефицит бюджета составлял более 10% ВВП, и этот момент статистической честности породил долговой кризис еврозоны.
No disfrutamos recordar nuestra frágil mortalidad.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.
Эта фотография напоминает мне о студенческих временах.
El arrepentimiento no nos recuerda lo que hicimos mal.
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
él nos recuerda que también debemos vivir con dignidad.
мир хочет жить в богатстве и комфорте, а он напоминает нам, что нужно, также, жить с достоинством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung