Beispiele für die Verwendung von "ronda" im Spanischen mit Übersetzung "раунд"
Se esperaba que esta ronda habría de corregirlas.
Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.
La última ronda de ataques se refiere a dos episodios.
Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
La ronda actual (Doha) de negociaciones comerciales globales va con retraso;
Нынешний раунд переговоров по мировой торговле (Доха) уже и так не укладывается в график;
¿de qué manera proceder en la tercera ronda para evitar el punto muerto?
как перейти к 3-му раунду и избежать пата?
Otra ronda de rescates para los bancos es políticamente inaceptable y económicamente inviable:
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
También eso debería ser una importante prioridad de una verdadera ronda del desarrollo.
Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.
Así, pues, ¿qué desequilibrio simbiótico sustentará la próxima ronda de crecimiento económico mundial?
Итак, какой дисбаланс будет лежать в основе следующего раунда глобального экономического роста?
Sin embargo, esta ronda de ataque a China parece más extraña que la última.
Но этот раунд нападок на Китай выглядит более странным, чем предыдущий.
Difícilmente se puede permitir comenzar otra ronda de luchas que lo destruya todo nuevamente.
И он едва ли может позволить себе начать новый раунд борьбы, которая снова бы все разрушила.
Sin embargo, ¿puede una "ronda de desarrollo" digna de ese nombre ignorar este reto?
Однако может ли какой-либо раунд переговоров, посвященных развитию, игнорировать данную проблему?
Esto quedó mucho más claro después de la última ronda de negociaciones sobre las sanciones.
Надпись на этой стене стала ещё яснее после недавнего раунда переговоров по санкциям.
Los efectos de la última ronda de sanciones internacionales contra Irán son un tanto ambiguos:
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные:
Los prospectos económicos de Alemania son todavía menos alentadores ante la amenazante ronda de incrementos fiscales.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung