Beispiele für die Verwendung von "salido" im Spanischen
Übersetzungen:
alle699
выходить353
уходить66
выбираться37
получаться29
оказываться24
отправляться24
уезжать15
возникать12
стоить11
исходить9
вырастать6
вылезать6
выступать6
восходить5
выезжать5
ходить5
встречать4
вытекать3
вылетать3
всходить2
слетать2
выплывать2
стартовать1
выскакивать1
торчать1
отлетать1
вскакивать1
выдаваться1
andere Übersetzungen64
Noten que parece como algo salido de una historieta.
Обратите внимание, всё это выглядит как сценка из мультфильма про Снупи.
Que somos nosotros los que nos hemos salido del camino.
Но в современном мире мы немного сошли с пути.
Parecían muñecas preciosas, como si hubieran salido de una revista.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
Los que han salido prefieren guardar silencio con respecto a sus experiencias.
Те, кто был отпущен на волю, предпочитают не говорить о том, что им пришлось пережить.
Para el verano de 2001 era evidente que algo había salido muy mal.
К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
Si se hubiera salido con la suya, la zona del euro habría dejado de existir.
Если бы все пошло по его плану, еврозоны бы больше не существовало.
Nunca sugeriría ni por un segundo que algo malo ha salido de la revolución tecnológica.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
"Este comedor parece salido de Hogwart, de la película de Harry Potter", lo cual es cierto.
"Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"!
Algo había salido mal en el sistema de administración económica que había legado John Maynard Keynes.
Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung