Beispiele für die Verwendung von "salir" im Spanischen

<>
Los domingos por la tarde suelo salir de compras. По воскресеньям после обеда я обычно иду за покупками.
Podemos salir de la pobreza. Победить нищету можно.
Todo va a salir bien. Со мной всё будет хорошо.
Un juez la dejaría salir". Судья бы ее отпустил."
Por supuesto, muchas cosas pueden salir mal. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Caímos al precipicio, pero luego logramos salir. Мы пошли под откос, но мы оправились."
Hay demasiadas cosas que pueden salir mal. Слишком много чего может произойти неприятного.
Y generaba un estallido sónico al salir. А на выходе он создавал звуковой удар.
No se como vaya a salir esto. Я не знаю, чем это обернётся,
Para salir del laberinto de Oriente Medio Выход из лабиринта Ближнего Востока
¿De dónde pueden salir los recursos necesarios? Откуда же могут взяться необходимые средства?
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
Tienes que salir ahí por un segundo. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Los números sólo dan ganas de salir corriendo. Такое число заставляет вас отстраниться.
Puso toda su atención en salir del problema. Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Estoy acostado en la tienda, preparándome para salir. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
La historia comenzó a salir de a poco. Ей хотелось выговориться, и вот что она рассказала.
Todo lo que podía salir mal salió mal. Сбои произошли везде, где только возможно.
Ellos no tenía que salir de la base. Они не были обязаны находиться там.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.