Beispiele für die Verwendung von "se creen" im Spanischen mit Übersetzung "создавать"

<>
También exigieron que en el sector de la comida rápida se creen sindicatos de trabajadores. Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации.
A su vez, esto da lugar a que se creen desequilibrios insostenibles, que conducen a una crisis inevitable. В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
Hemos creado un sitio web. Мы создали сайт.
Está creado en su cerebro. Она создана вашим мозгом.
Se crearon aplicaciones de Facebook. Начали создавать приложения в Facebook.
¿Cómo se crea un espacio público? Как мы создаём общественное пространство?
Y eso ha creado una apertura. И это создает возможность.
Cuando fue creado era Senador Obama. Когда группа была создана, Обама был еще сенатором.
Entonces, he creado estos dos polos. Я создаю два полюса.
Ahora han creado un robot orgánico. То есть они создали органического робота.
Quiero mostrales rápidamente lo que creado. Хочу быстро показать вам, что я создал.
Una unidad permanente anticorrupción, creada en 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
los que lo habían creado por empezar. те, кто создал ее изначально:
Tecnología creada por compañías innovadoras nos hará libres. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
Habían de cierta forma, creado un ecosistema industrial. Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Hemos creado esta idea de un patrimonio común. Мы создали идею сообществ.
"he creado un personaje a partir de ti". создал персонаж, который списал с тебя".
Han creado un hábitat de felicidad para Dave. Они создали среду счастья для Дэйва.
Y en realidad este recorrido fue creado anteriormente. И этот тур - один из тех, что были созданы ранее.
Se crean depositando capas de unos 4 micrones. Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.