Beispiele für die Verwendung von "se dividiesen" im Spanischen mit Übersetzung "разделяться"
Übersetzungen:
alle168
разделяться168
Lograr el consenso entre los 145 miembros de la Organización Mundial de Comercio, en donde un disentimiento puede causar los mayores problemas, era difícil incluso antes de que los gobiernos del mundo se dividiesen entre los bandos pro y antiestadounidenses.
Так, достигнуть согласия между 145 странами-членами Всемирной Торговой Организации, где одно единственное несогласие может вызвать полный хаос, было непростой задачей еще до того, как правительства стран мира разделились на сторонников и противников американской политики.
Se divide y queda dividido desde entonces.
Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Se divide y queda dividido desde entonces.
Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Los movimientos revolucionarios se dividen invariablemente en facciones.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
El gobierno palestino está unido administrativamente, pero dividido políticamente.
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos.
Политическое лидерство Америки также разделилось.
Checoslovaquia se dividió en dos estados por completo separados.
Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Esto es así porque Chipre sigue siendo una isla dividida.
Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Hasta hace poco, la región estaba dividida en dos campos:
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Europa y otras partes del mundo están igual de divididas.
Европа и другие части света точно так же разделены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung