Beispiele für die Verwendung von "se hablaba" im Spanischen mit Übersetzung "говорить"

<>
En ese momento, créanme, lo único de lo que se hablaba era del conflicto israelí-palestino. В то время, поверьте мне, они только и говорили, что о конфликте между Палестиной и Израилем.
Bien, muchos de estos estudiantes venían de hogares donde no se hablaba inglés muchos de ellos con necesidades especiales diferentes y dificultades para el aprendizaje. Очень многие из их учеников происходили из семей, где дома не говорили по-английски, у многих из них были разные особые потребности и серьезные проблемы с обучением.
Mi hermana y yo comenzamos este proyecto en 2005 porque en ese año, al menos en la prensa científica, se hablaba mucho del calentamiento global y de su incidencia en los arrecifes de coral. Мы с моей сестрой начали этот проект в 2005 году, потому что в том году, по крайней мере в научной прессе, много говорили о глобальном потеплении, и об эффекте глобального потепления на коралловые рифы.
He hablado con sus líderes. Я говорил с лидерами в Африке.
En México se habla español. В Мексике говорят по-испански.
Y hemos hablado bastante al respecto. Мы много об этом говорили.
Habia hablado con todos los expertos. Я говорил со многими специалистами,
¿Qué idioma se habla en Brasil? На каком языке говорят в Бразилии?
El francés se habla en Francia. На французском языке говорят во Франции.
¿Qué idiomas se hablan en América? На каких языках говорят в Америке?
Hemos hablado de células madre esta noche. Сегодня вечером мы говорили о стволовых клетках.
Tom me ha hablado mucho de vosotros. Том много говорил мне о вас.
Bueno, hemos hablado mucho de apariencia facial. Мы много говорили с вами о внешности.
Nadie de sus familias ha hablado inglés. Никто в их семьях никогда не говорил по-английски.
Nadie de su generación ha hablado inglés. Никто в их поколении никогда не говорил по-английски.
¡Pero nunca me habías hablado de esto! Но ты никогда мне об этом не говорил!
Se habla de alcanzar la paz mundial. Мы говорим о мире во всем мире.
En Canadá se habla inglés y francés. В Канаде говорят на английском и французском.
Hemos hablado acerca de la erosión del suelo. Мы уже говорили об эрозии почв.
En realidad no hemos hablado acerca de eso. Мы на самом деле не говорили об этом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.