Sentence examples of "se infecta" in Spanish
Translations:
all42
заражаться42
Y un tratamiento médico de 1 dólar puede curar la malaria si el chico se infecta a pesar del mosquitero.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати.
Y, sin embargo, la realidad en los países pobres a falta de tests y tratamientos el 40%, se infecta el 40% de los niños, el 40% contra el 2%, una diferencia abismal.
В то же время реальность в бедных странах такова, что в отсутствии современных средств, 40%, 40% новорожденных заражены - 40% по сравнению с 2% - огромная разница.
¿No podemos todos sistemática y conscientemente infectarnos?
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
En Asia, el primer país seriamente infectado fue Tailandia.
В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд.
Y era probablemente el país más infectado del mundo.
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире.
Esto es un disquete de 51 4 pulgadas infectado con Brain.A.
Это дискета, пятидюймовая дискета, заражена вирусом Brain.A.
También me percaté de que debería haberme infectado a los siete años.
Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7.
Nos damos cuenta de que estamos infectados, porque de hecho se ve.
Вы понимаете, что компьютер заражён, потому что вирус проявляет себя.
Unos 50 millones de personas están infectados con bacilos multirresistentes de la tuberculosis.
Около 50 миллионов человек заражено туберкулезной палочкой с МЛУ.
Pero debemos recordar que mami fue infectada durante 45 años por el grave meme.
Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Esta es una página web que opera en Moscú donde estos muchachos compran computadoras infectadas.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры.
En algunas partes de Africa del Sur, más del 20% de los adultos están infectados.
В Южной Африке заражено более 20% всего взрослого населения.
La incidencia de malaria es de alrededor de 2 mil millones de personas infectadas cada año.
Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год.
donde entre uno y siete y uno en tres de todos los adultos están infectados con VIH.
где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ.
Porque incluso si una o dos de las personas no inmunes se infectan, no hay nadie a quien puedan infectar.
Потому что, даже если один-два человека без иммунитета заразятся, им некого будет заражать.
la liberación de las seis enfermeras búlgaras encarceladas en Libia bajo falsos cargos de haber infectado deliberadamente a niños con HIV/SIDA.
освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом.
Esto puede no parecer un gran número pero en un país con 76 millones de personas significa que hay 930.000 infectados.
И может показаться, что это не такая уж большая цифра, но для страны, где живет 76 миллионов человек, это означает, что 930.000 человек заражены.
Menos sabido es que los gatos y los perros resultan infectados por un coronavirus que también puede causar enfermedades a los cerdos.
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям.
En África, los epidemiólogos han notado por mucho tiempo que los camioneros y migrantes tienen mayor tendencia a infectarse que otras personas.
В Африке эпидемиологи давно заметили, что водители грузовиков и мигранты заражаются чаще остальных людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert