Beispiele für die Verwendung von "se interesaron" im Spanischen

<>
Lo que necesitamos es que la gente se interese, que lo utilice, así como se interesaron en utilizar Kiva para hacer esas conexiones. То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать, также как они были заинтересованы в использовании Kiva для создания новых связей.
Tras el fin de la Guerra Fría, estadounidenses se interesaron más en lograr ahorros presupuestarios que en invertir en poder blando. С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть.
Nadie estaba interesado en proyectos de irrigación. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
Tom está interesado en muchas cosas. Том интересуется многими вещами.
Está muy interesado en el idioma japonés. Он очень заинтересован в японском языке.
Sylvia se interesa en enseñar arte. Она интересуется обучением искусству.
Una está interesada en barrer con las generalizaciones. Кто-то заинтересован в общностях,
Ella se interesa mucho por la política. Она очень интересуется политикой.
Así que si los pongo juntos, se interesan. Поэтому если я помещу рядом, они заинтересуются.
Me he interesado más en capturar movimiento y textura. Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.
Ningún bando está interesado en una escalada o ruptura. Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom piensa? Почему ты так интересуешься тем, что думает Том?
Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición. Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
En este caso, el estudiante está interesado en cámaras, etc. В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Mis amigos dijeron que estaban muy interesados en adoptarla. А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении.
Me interesé en los hongos entomopatógenos hongos que matan insectos. Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых.
encontró sus 500 clientes interesados en menos de 11 días. понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom estaba haciendo? Почему ты так интересуешься тем, что делал Том?
¿Están los grecochipriotas interesados en serio en reunificar su isla? Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Pero no son sólo los científicos quienes están interesados en la simetría. Но не только ученые интересуются симметрией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.