Exemples d'utilisation de "se levanta" en espagnol

<>
Tom no se levanta temprano. Том не встаёт рано.
Cuando el chico de la derecha no se levanta, sabemos que sufrió una conmoción cerebral. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
Tom todavía no se levanta. Том всё ещё не встаёт.
Se levanta, camina a la esquina, está temblando, y se recuesta y está obviamente sufriendo. Он поднимается, идет в угол, его трясёт, он ложится на землю, и становится очевидно, что он сильно страдает.
Mi abuelo se levanta temprano. Мой дедушка рано встаёт.
Cuando se levanta el velo de burbujas cada mañana, podemos ver una comunidad del océano marino uno de los pocos lugares del planeta donde se puede ver nadando al atún rojo gigante. Когда волна пузырьков поднимается каждое утро, мы можем видеть подводную жизнь, и это единственное место на Земле, где можно наблюдать проплывающего мимо голубого тунца.
Se levanta a las siete. Она встает в семь.
Cuando el oficial mayor se acerca con una cachiporra, Layma se levanta deliberadamente, levanta sus brazos por encima de su cabeza, y comienza, muy lentamente, a desatar el tocado que cubre su cabello. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Mi padre se levanta temprano. Мой отец рано встает.
Normalmente se levanta a las seis. Он обычно встаёт в шесть.
Mi madre nunca se levanta temprano. Моя мать никогда не встаёт рано.
¿A qué hora se levanta ella? Во сколько она встаёт?
Pero uno se levanta a las 4. Вы встаёте в 4 часа утра.
Nadie se levanta en la mañana pensando: Никто не встает утром и не начинает думать:
Mi hermano siempre se levanta antes que yo. Мой брат всегда встаёт раньше меня.
No habla ni se levanta de la cama. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Ella se levanta tarde los domingos por la mañana. Она встаёт поздно утром по воскресеньям.
Cuando no trabaja, no se levanta antes de las dos. Когда ей не надо на работу, она не встает до двух.
Ella termina, y un hombre se levanta y dice, "yo soy de Pakistan, Soy musulman. Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин.
"Se levanta al alba, escucha el Servicio Mundial de la BBC, luego revisa la prensa de Tanzania". "Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !