Beispiele für die Verwendung von "se necesitó" im Spanischen

<>
No se necesitó a un genio para caer en la cuenta de que el boom de internet, basado no en las expectativas de ganancias sino en las de vender acciones al público a precios cada vez mayores, se apoyaba en un modelo empresarial insostenible. Не нужно было быть гением, чтобы убедиться в недолговечности модели интернет-бума, основанной не на соображениях прибыльности, а на спекулятивных ожиданиях роста курса акций.
Tampoco se necesitó a un genio para advertir que al boom le seguiría una caída, pero lo difícil fue adivinar cuándo ocurriría. Также не требовалось гениальности для того, чтобы предвидеть последовавшее за взлетом падение, но предугадать точную дату этого падения было гораздо сложнее.
Se necesita un espacio seguro. Вам нужно безопасное пространство.
Se necesita hacer mucho más. Требуется сделать много больше.
Se necesitaba tener una fundación. Нужно было создать фонд для этого проекта.
Se necesitaba una política fiscal. Требовалась фискальная политика.
No se necesita reducir la enfermedad. Не нужно "уменьшать" заболевание.
¿Qué se necesita para un alto rendimiento? Но что требуется для достижения высоких экономических результатов?
El ajuste que se necesita está bloqueado. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Sin embargo, se necesita hacer mucho más. Но требуется нечто гораздо большее.
Se necesitan esfuerzos para complementar a las escuelas. Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas? Сколько знаков требуется в других языках?
Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse? И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться?
¿Qué se necesitará para que la idea funcione? Что нужно, чтобы эта идея заработала?
Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
No se necesita permiso de las personas para liderarlas. Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera. Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
Francamente, todos nosotros ya sabemos lo que se necesita. Конечно, каждый из нас уже знает, что нужно сделать.
De nuevo, se necesita sólo un par de personas. Ещё раз, требуется всего пара человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.