Beispiele für die Verwendung von "se quejarían" im Spanischen mit Übersetzung "жаловаться"
Los PSI bloquearían parcialmente el tráfico de los proveedores de Internet que no se sumaron al colectivo de seguridad y en breve sus clientes se quejarían, obligándolos a integrarse o a descubrirse relegados al submundo, del cual sería difícil lanzar ataques porque nadie aceptaría su tráfico.
ПУИ стали бы блокировать траффик тех ПУИ, которые не присоединились к коллективной системе безопасности, и довольно скоро их клиенты начали бы жаловаться на это, что вынудило бы их присоединиться к системе безопасности или оказаться в своеобразном подземном мире, откуда было бы сложно организовать атаку, поскольку никто бы не принимал их траффик.
Gente, por favor - no podemos quejarnos y lloriquear.
Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться,
En India, nos gusta quejarnos de las instituciones del gobierno.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы.
se quejaba de que los guerreros se habían vuelto comerciantes.
воины превратились в торговцев, жаловался он.
Los legisladores se quejan de que no se les consultó.
Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
El ser víctima confiere un derecho a quejarse, protestar y exigir.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno.
Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Sienten una gran frustración ante eso pero no se quejan, lo arreglan.
Они ужасно им недовольны, но они не жалуются, они его исправляют.
Cuando oigan a soldados quejándose, eso es de lo que se están quejando.
Так что, когда вы слышите как солдаты жалуются, именно это они и имеют в виду, понимаете?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung