Beispiele für die Verwendung von "seguiremos" im Spanischen mit Übersetzung "продолжать"

<>
Si no, seguiremos afrontando una doble tragedia: В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
Y seguiremos con nuestra búsqueda de cuáles son los componentes fundamentales del universo. и продолжить наши исследования строительных кирпичиков вселенной
Israel quiere -de hecho, necesita desesperadamente- la paz y la estabilidad en Oriente Medio y nosotros seguiremos haciendo todo lo que esté a nuestro alcance para lograrlo. Израиль хочет - в действительности, ему отчаянно необходимы - мир и стабильность на Ближнем Востоке, и мы продолжим делать все, что в наших силах для того, чтобы достичь этого.
Pues, un ventaja de ser humano es que nos movemos en tiempo linear, y a menos que Lisa Randall cambie esto, nos seguiremos moviendo en tiempo lineal. И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени.
De lo contrario, seguiremos invirtiendo en guerras y conflictos, o en combatir la delincuencia y la inestabilidad doméstica, en lugar de promover el desarrollo y, así, eliminar la pobreza. Иначе мы продолжим инвестировать войны и конфликты, или борьбу с преступностью и внутренней неустойчивостью, а не продвигать развитие и таким образом устранять бедность.
¿Debía seguir odiando, o perdonar? продолжать ненавидеть или забыть?
Vamos a seguir acercándonos, bueno. Мы продолжаем увеличение.
¿Seguirá propagándose o se apagará? Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться?
Y seguí haciéndome esas preguntas. Я продолжал терзать себя вопросами.
Seguía fumando todo el tiempo. Он продолжал всё время курить.
Ahora quiero que sigan mirándolo. Теперь, пожалуйста, продолжайте смотреть.
Y luego me dije, sigue. И тогда я сказал себе - продолжай.
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
El mercado inmobiliario sigue deteriorándose. Жилищный рынок продолжает разваливаться.
Sigue siendo una aventura fabulosa. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Mientras tanto, Japón sigue languideciendo. Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Mis horizontes artísticos siguen creciendo. Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
Sólo debemos seguir estos ocho principios. мы должны продолжать следовать этим восьми законам
Podríamos seguir citando muchos otros casos. Данный список можно продолжать.
Y seguimos así, rebanada tras rebanada. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.