Beispiele für die Verwendung von "sentimiento" im Spanischen mit Übersetzung "чувство"
reduces el sentimiento de diferencia hacia los demás.
Вы редуцируете чувство "другости", "инаковости", думая о других.
Corea y China albergan un fuerte sentimiento anti-japonés.
Корея и Китай накапливают сильные антияпонские чувства.
Una maestra británica expresó bien el sentimiento en 1910:
Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году:
Pero es un sentimiento peligroso para que alberguen los gobiernos.
Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством.
Pero ese sentimiento de desconcierto es estructural al arte contemporáneo.
Но это чувство замешательства является основой современного искусства.
Además, el "equilibrio del desequilibrio" generó un sentimiento de igualdad.
Более того, старания обеих стран компенсировать слабости в одних областях превосходством в других поддерживало чувство равенства между ними.
Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Los ataques agudizan el sentimiento de grupo de la parte turca.
Эти преступления, однако, увеличили чувство единства турок.
Podemos ver que "mejor" es el sentimiento más frecuente, seguido por "malo."
Мы видим "лучше" намного более частое чувство чем "плохо".
La crisis de Zimbabwe ha incitado un inquietante sentimiento de déja vu.
Кризис в Зимбабве вызвал к жизни тревожное чувство d й ja vu.
Curiosamente, estas revelaciones no curaron mi baja autoestima, ese sentimiento de otredad.
Странным образом эти открытия не излечили мою низкую самооценку, это чувство быть другим.
los participantes probablemente lo experimentaran como un desbordamiento de un sentimiento justo.
для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств.
Ese sentimiento había estado creciendo en el país ya por un buen tiempo.
Некоторое время в стране росло это чувство.
Este doble rasero se puede explicar en parte por un sentimiento de culpa:
Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины:
Un profundo sentimiento de injusticia se está propagando en grandes segmentos de la sociedad.
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung