Beispiele für die Verwendung von "seres" im Spanischen
Los valores morales poseen potentes representaciones fisiológicas también en los seres humanos, y las sentimos intensamente cuando son violadas.
Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем.
El carácter intencional y el significado simbólico de los enterramientos anteriores a 30.000 años atrás, en particular los de hombres de Neandertal, siguen siendo objeto de intenso debate, pero existe documentación suficiente para pensar que tanto los seres humanos anatómicamente modernos como los hombres de Neandertal comenzaron a enterrar a sus muertos hace 100.000 años.
Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов.
Como seres sociales, nos obsesiona la moral.
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Y si lo piensan, los intereses y valores compartidos son agrupadores más potentes de seres humanos que las categorías demográficas.
Если вы задумаетесь над этим, общие интересы и ценности являются более сильным стимулом к объединению людей, нежели демографические категории.
todos somos seres físicos finitos y frágiles.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
Lo interesante del plan es que da sustento económico a la idea de que todos los seres humanos tienen igual valor.
Красота этой идеи заключается в том, что она дает экономическую поддержку идее того, что все человеческие жизни обладают равной ценностью.
Puedes sentir la familiaridad en todo los seres.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
Somos los únicos seres que desarrollamos sentimientos morales.
Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.
Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos".
"Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
Ya hay algunos seres en este planeta que no envejecen.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
y aquí es donde ves la realidad de los seres.
Именно на этом этапе вы задумаетесь над фактом существования всех живых существ вокруг вас.
Como seres morales, sentimos el impulso a aplicar la justicia.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
Tal vez la respuesta resida en nuestra naturaleza como seres intencionales.
Возможно, ответ заключается в нашей природе как собственнических существах.
Este es, creo, el más poético de los seres vivientes ancestrales.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
Quieres retribuir esa bondad que todos los seres han mostrado hacia ti.
Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа.
Él dice que somos seres sociales y por eso compartimos las emociones de otros.
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Son seres tan magníficos que hacen que existan muchas razones para estar obsesionados con ellos.
Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung