Beispiele für die Verwendung von "siendo" im Spanischen mit Übersetzung "быть"
Übersetzungen:
alle29149
быть24600
происходить2106
состоять776
случаться357
принадлежать221
где15
andere Übersetzungen1074
Siendo hijo único, era el único heredero.
Будучи единственным ребёнком в семье, он был единственным наследником.
Y siendo japonés, no tenía contacto con Occidente.
Кроме того, будучи японцем, он [в те времена] не имел контактов с Западом.
Llegaron, siendo extraordinarios, a veces un poco demasiado extraordinarios.
Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
siendo la última línea quizá el problema más grande.
последняя строчка, наверное, была наибольшей проблемой.
La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Por qué se evitó este camino sigue siendo un misterio.
Почему этого не было сделано, остаётся, в некоторой мере, загадкой.
Y terminó siendo un año bastante bueno para este señor.
И оказалось, что это был довольно-таки неплохой год для этого парня.
Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros.
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими.
Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе.
Ayer, hoy seguía siendo mañana, pero mañana, hoy ya será ayer.
Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера.
Obviamente que siendo monolingüe, no se lo que significa esta frase.
Будучи одноязычным американцем, я, естественно, не знаю, что эта фраза значит
Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto.
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung