Beispiele für die Verwendung von "significativo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle514
значительный310
существенный86
значимый34
знаменательный5
показательный3
весомый1
многозначительный1
andere Übersetzungen74
David Attenborough piensa que es significativo.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания.
Este hombre es significativo por muchas razones.
Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Primero, habrá un rezago significativo del crecimiento mundial.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal.
Для меня лично это событие значило очень много.
El orden espacial de estas imágenes es realmente significativo.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
Así que espero que tengamos algo significativo que decir.
Надеюсь, скоро мы сможем подкрепить наши слова фактами.
Es significativo que estas mayorías existen también en los países musulmanes.
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Y la teoría no ha jugado un rol significativo en la neurociencia.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Y lo significativo acerca de la creación del pan lactal es que.
А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что
Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Hoy, un realismo significativo insta a reconocer las limitaciones que implica construir una democracia:
Сегодня осмысленный реализм призывает к признанию ограничений в строительстве демократизма:
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Cada vez que un número significativo de mujeres entra al mercado laboral se dan ciertos fenómenos.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Estamos experimentando un aumento significativo en la demanda de energía vinculado al desarrollo demográfico y económico.
Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
La clave es cimentar vínculos de mayor confianza y allanar el camino para un diálogo significativo.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
Y las áreas con altos niveles de malaria - de hecho, se incrementa un poco, aunque no es significativo.
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung