Beispiele für die Verwendung von "significativo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle514
значительный310
существенный86
значимый34
знаменательный5
показательный3
весомый1
многозначительный1
andere Übersetzungen74
Pero el pedido de perdón ya es significativo.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
y frustro su habilidad para representar cualquier sonido significativo, en consecuencia.
Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Y de esos 3 hechos, el tercero fue el más significativo.
И среди этих трёх фактов третий был самым показательным.
A un segmento igual de significativo le horroriza.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
También se produjo otro cambio significativo en las actitudes asiáticas.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
Sabemos que estamos optimizados, como seres humanos, haciendo un trabajo significativo.
Мы знаем, что мы оптимизированы, насколько это возможно для человека, для выполнения значимой работы.
Por tanto, es significativo que los partidos políticos alemanes hubiesen enfatizado la necesidad de que Merkel plantee estos asuntos en sus conversaciones con los líderes chinos.
Поэтому очень показательно, что немецкие политические партии подчеркнули необходимо того, чтобы Меркель подняла данные вопросы в своих переговорах с китайским руководством.
Sin embargo, las elecciones representan un avance significativo.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc.
с существенной долей винограда Каберне Фран
el "tiempo libre significativo" se desgasta después de un periodo de tiempo.
удовольствие от "значимого досуга" постепенно сходит на нет.
El ahorro potencial de energía es muy, muy significativo.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
En muchos países árabes el renacimiento del fundamentalismo es tanto significativo como desconcertante.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
Si pongo una pistola en tu cabeza vivo en el barrio, inmediatamente soy significativo.
Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым.
Y constituye un área de riesgo significativo de colisión.
Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
¿Pero nos dicen las frías estadísticas acerca del ingreso promedio algo realmente significativo?
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
El mensaje más significativo es el de cómo esas sacudidas nos encajonan a los demás en un rincón aún más estrecho.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
Así, mientras Pakistán negociaba su transición política, experimentaba un significativo declive económico.
Таким образом, по мере того как Пакистан согласовывал свой политический переходный период, он переживал значительный экономический спад.
la rápida reducción del déficit ulterior no tuvo impacto negativo significativo sobre el crecimiento.
последующее быстрое сокращение дефицита не оказало существенного негативного влияния на экономический рост.
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca.
Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung