Beispiele für die Verwendung von "sistemas" im Spanischen
Esto es una imagen importante en la evolución de los sistemas energéticos.
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
los sistemas energéticos del mundo se volvieron progresivamente, año con año década con década, siglo con siglo, se volvieron menos dependientes del carbono.
Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
Eso significa que sus sistemas inmunológicos están comprometidos.
Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
También debemos hacer más democráticos nuestros propios sistemas políticos.
Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
sin duda alguna, sistemas de comunicación de tecnología rudimentaria.
низко технологичное оборудование.
Cuando los musulmanes viven en sistemas democráticos, se adaptan.
На воздействие религии на человека влияет много факторов.
en el mundo, no habían sistemas educativos antes del siglo XIX.
в девятнадцатом веке практически на пустом месте.
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico:
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
El segundo estudio de caso adopta una perspectiva diferente sobre los sistemas.
В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
Así que quiero invertir un par de minutos en dinámica de sistemas.
Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
Bien, mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto.
Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Y en casi todos los sistemas además, hay jerarquías dentro de las artes.
Среди творческих предметов тоже есть своя иерархия.
E igual que Brunel, centrándonos en sistemas, podemos causar un impacto más grande.
И, как Брюнель, используя системный подход, мы можем оказать гораздо большее влияние на мир вокруг нас.
No podemos crear nuevas tierras y sistemas de energía con el clic del mouse.
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
Los estímulos que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales me causaban puro dolor.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
Eso es excelente, excepto que los lugares más afectados no tienen sistemas de salud.
Это работает, однако там, где зверствует малярия, нет хорошего здравоохранения.
Los horribles sistemas computarizados de respuesta telefónica que hoy todos padecemos en realidad podrían mejorar.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung