Sentence examples of "sitios" in Spanish
Resistió una serie de sitios prolongados -en Amman (1970), Beirut (1982) y en Ramallah (2002-2004).
Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Esa explicación parece dudosa también en otros sitios.
Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
Y durante medio día los sitios de donación estuvieron arriba.
Через полдня были запущенны сайты для сбора пожертвований.
Algunos sitios borraron la información y otros se negaron a hacerlo.
Некоторые веб - сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру.
Y sitios como este están ahora siguiendo el camino de los dinosaurios.
И сайты, такие как этот, сейчас, как бы, повторяют путь динозавров.
Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico.
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
En muchos sitios los grajos se consideran "pájaros problemáticos":
Грачи считаются проблемными птицами во многих местах.
Se clausuran los sitios web que hablan de los acontecimientos de 1989.
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты.
Resulta que puedes estar en dos sitios al mismo tiempo.
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах.
De hecho, van a ir más lejos y prohibirán estos sitios en el trabajo.
И иногда они так далеко заходят, что забанивают эти сайты на работе.
Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Traducen alrededor de 100 artículos al día de los principales periódicos y sitios web.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
Los corales crecen más despacio en algunos sitios por este problema.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Jóvenes iracundos incluso crearon sitios web como anti-cnn.com para expresar sus afrentas.
Разгневанная молодёжь даже основала веб-сайты, такие как anti-cnn.com, для того чтобы выразить своё негодование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert