Beispiele für die Verwendung von "suelo" im Spanischen mit Übersetzung "почва"
Übersetzungen:
alle223
почва72
земля71
пол23
обычно случаться2
дно1
участок1
страна1
andere Übersetzungen52
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global".
"во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
Habíamos colocado demasiado carbono en el suelo en forma de compost.
Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
Su aire, suelo y minerales, sus bosques, aguas y vida silvestre.
воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
Perder ese hielo es como perder el suelo en un jardín.
Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Todavía no hay movimientos de suelo, y no los habrá durante algún tiempo.
Пока не наблюдается никаких движений почвы, и в течение некоторого времени их не будет.
Queremos limpiar los tóxicos del suelo de esta zona y tener un jardín orgánico.
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
En 16 cm3 de suelo puede haber más de 12 km de estas células.
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
Hace que las rocas se desintegren, el primer paso en la generación del suelo.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
También hace que se emita menos dióxido de carbono desde el suelo hacia la atmósfera.
А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы.
Pueden poner esto en su ecosistema natural, sin transformación, y va a mejorar el suelo local.
Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Lo hacen porque han despojado al suelo de todos los nutrientes cultivando lo mismo una y otra vez.
Они делают это, потому что лишили почву всех питательных веществ, выращивая одну и ту же культуру снова и снова.
Como escribió Dangerfield, incluso bajo el suelo más rico puede haber el más peligroso residuo de discordia y destrucción.
Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
Las reformas, después de todo, no son plantas de invernadero que se pueden transplantar a voluntad en cualquier suelo.
В конце концов, реформы - это не парниковые растения, которые можно по желанию пересадить в любую почву.
Empollan en un pueblo que queda a 1500 millas en el cual las condiciones del suelo son mejores para fabricar nidos.
Они высиживают яйца в 240 км от этого места, где состояние почвы лучше для устройства гнёзд.
La creciente densidad de población en el Africa rural, así como la intensificación de su agricultura, está conduciendo a un enorme empobrecimiento del suelo.
Увеличивающаяся плотность населения в сельских районах Африки вместе с интенсификацией сельскохозяйственной деятельности приводит к массовому истощению почвы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung