Beispiele für die Verwendung von "sugería" im Spanischen mit Übersetzung "предлагать"

<>
Sarkozy sugería que los líderes del mundo deberían dejar de mirar el PIB con cortedad de miras y considerar un nuevo índice que algunos franceses están llamando "índice joie de vivre". Саркози предложил, что мировым лидерам стоит перестать слепо концентрироваться на ВВП и подумать о новом индексе, который некоторые французы именуют "индексом радости жизни".
Pero quiero sugerir un quinto también. Я предлагаю выделить пятый.
sugeriste que viéramos la película. Ты предложил, чтобы мы посмотрели фильм.
Ella sugirió, "Siento, luego soy libre". Она предложила, "Я чувствую, значит, я свободна."
Lo sugerí así y la gente dijo: Я предложила эту идею и люди сказали:
Yo sugiero un programa de cinco pasos: Я предлагаю программу, состоящую из пяти шагов:
¿Hay otra cosa que sugiriera lo contrario? А что еще можно здесь предложить?
Cualquier persona puede sugerir un cambio de nombre. Любой человек может предложить измененить название.
Así, todos sugerían siempre nuevas "Modestas Obras Maestras". Люди всегда предлагают новые простые шедевры.
Yo sugiero la creación de un "ERM lite". Я предлагаю создать "легкий ERM".
Le sugerimos que utilice los servicios del coche-restaurante Предлагаем Вам воспользоваться услугами вагона-ресторана
Esto sugiere la siguiente solución a la crisis bancaria. Это предлагает следующее решение банковского кризиса.
Con esta base, sugiero un tipo de ecuación diferente. И следовательно, я предлагаю новое уравнение.
Renombremos el calentamiento global, como muchos de ustedes han sugerido. Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали.
Quiero sugerir tres cosas que ayudan a aceptar nuestros remordimientos. Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями.
Entonces yo sugeriría cambiar la forma en que nos clasificamos. И я предлагаю изменить нашу классификацию.
Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
El marco que sugerimos tiene el beneficio importante de la continuidad. Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество - последовательность.
Sería extraño sugerir que un banco central pudiera ignorar la información monetaria. Странно было бы предлагать какому-либо центральному банку не принимать во внимание информацию, исходящую от денег.
Lo que yo sugeriría es lo que denomino Autoridades de Servicio Independientes. Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.