Beispiele für die Verwendung von "técnicos" im Spanischen
Se consideró que esas innovaciones eran logros técnicos.
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания.
En lugares como India, esos técnicos simplemente no existen.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
También en este caso existen obstáculos técnicos, pero parecen superables.
Здесь тоже существуют технологические препятствия, но они кажутся преодолимыми.
La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
En Occidente dependemos de técnicos altamente calificados para encajar estos audífonos.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты.
Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них.
Pero podemos evitar una crisis si adoptamos los siguientes ajustes técnicos y de gestión:
Однако мы можем избежать кризиса, предприняв следующие шаги в области технологий и управления:
Los conocimientos técnicos del sector de la defensa han ido acumulándose a lo largo de generaciones.
Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
Necesitaremos fijar objetivos mundiales y después establecer procesos científicos, técnicos y políticos que ayuden a alcanzarlos.
Мы должны определить глобальные задачи, а затем разработать научные, инженерные и политические механизмы их достижения.
Y los temas más técnicos, como arquitectura, materiales y hombres, esos no son buenos temas para hablar.
А такие специализированные темы, как архитектура, материалы и, что весьма странно, мужчины - такие темы непопулярны.
existen razones poderosas para aprovechar su experiencias y conocimientos técnicos a fin de ayudar al Mediterráneo meridional.
сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
Existen muchísimos obstáculos, además de los problemas técnicos que hay que resolver, antes de que sea una realidad.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью.
Sin embargo, nuestras economías todavía necesitan técnicos bien capacitados, mucho más que otro montón de graduados en artes.
Тем не менее наши экономические системы нуждаются в высоко обученных ремесленниках все еще гораздо больше, чем в дипломированных специалистах по искусству.
Por lo que decidí mejor dejar de utilizar el dibujo las formas de fantasía y convertirlas en dibujos técnicos.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению -
Pero ha significado que los técnicos en acústica hayan tenido que meditar sobre los tipos de salas que arman.
Но это значило, что акустики на самом деле должны были задумываться о типах залов которые они монтируют.
En un sentido, deberíamos estar agradecidos por nuestros técnicos en fusiones y adquisiciones laboriosos, por más bien remunerados que estén:
В каком-то смысле мы должны быть благодарны организаторам слияний и поглощений, как бы много они ни зарабатывали:
Por lo tanto, los técnicos en acústica están en conversaciónes con las personas que tienen problemas auditivos y que son participantes del sonido.
Поэтому, акустики начали диалог с людьми с проблемами слуха и которые являются соучастниками звука.
Esos aprendizajes ayudarían a los trabajadores a adquirir las experiencias y los conocimientos técnicos que necesitan para aprovechar las oportunidades brindadas por el progreso tecnológico.
Подобное профессиональное обучение позволит гражданам получить опыт и понимание того, каким образом можно воспользоваться возможностями, которые перед нами открывает технологический прогресс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung