Beispiele für die Verwendung von "título" im Spanischen mit Übersetzung "название"
Übersetzungen:
alle150
название47
титул20
заголовок14
степень13
звание5
заглавие1
титр1
глава1
andere Übersetzungen48
El "Vuelo del Pichón" me pareció un título pegadizo.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
Y volteado es el título de mi primer libro, "Inversions".
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Pero fue el viaje de - - Si un título funciona, úsenlo.
Но это было путешествие если название удачное, используйте его.
"Comienza a oler mal", dice el título de la columna de Ahmet Külahci.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
Y espero que un título me impacte y me lleve en la dirección correcta.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
supuestamente esto es lo que significa la palabra "privacidad" del título de la ley.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
O hay una orquesta contemporánea más pequeña, 12 personas, y remezcla su propio título.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия.
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Ahora, hay un título que puede sonar familiar, pero que cuyo autor puede que los sorprenda:
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
No puedo hablar de todas mis imágenes así que recorreré algunos mundos sólo con el título.
Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.
El libro para la nueva época todavía tiene que ser escrito, pero tengo una sugerencia de título:
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название:
Mostré algo de eso en una TED previa bajo el título "Cosas que aprendí en mi vida hasta ahora".
Я показывал некоторые из них в TED раньше под названием "Чему я научился в жизни на этот момент".
Una muy frecuente es por el título mismo, "La jaula infinita del mono", que oficia la idea de la vivisección.
одна из которых приходит очень часто, что само название, "Бесконечная клетка для обезьян", прославляет идею вивисекции.
Ese fue el primer título de Adolf Hitler para "Mein Kampf" - "Mi Lucha" - el libro que lanzó al partido Nazi.
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
Con material de la biblioteca que contiene fruta en el título construí un sendero de la huerta con estos frutos del conocimiento.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания.
De hecho, en el informe figura un apartado con el título "Así llegaron Takeshima y Matsushima a pertenecer a Joseon" (posteriormente denominado Corea).
Более того, отчет включает в себя название темы "Как Такэсима и Матсусима стали принадлежать Чосону" (позднее переименованному в Корею).
Hemos comenzado a ver las "potencias del futuro", para usar el título del reciente libro éxito de ventas del ex Canciller alemán Helmut Schmidt.
Нашим глазам начали открываться "силы будущего", если воспользоваться названием недавно вышедшей книги-бестселлера бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта.
El objeto que se aguardaba con más expectativa, un toro con cuernos y pezuñas de oro, llevaba el título, con una intención obvia, "El becerro dorado".
Произведение, появления которого ждали с наибольшим нетерпением, бык с золотыми рогами и копытами, носило с очевидным умыслом название "Золотой телец".
Pero creo que el mayor problema es que esta lógica, que deberíamos lanzar iPods y no bombas, sería un título fascinante para el nuevo libro de Thomas Friedman.
Но я думаю, большей проблемой является подобная логика - что нам следует сбрасывать iPod'ы, а не бомбы - я имею ввиду, что это было бы замечательным названием для новой книги Томаса Фридмана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung