Beispiele für die Verwendung von "título" im Spanischen

<>
Sin fastidiarlo con una receta, le dije de una manera un tanto tímida que iba a emprender un viaje prolongado al exterior y quería llevar conmigo una tira de antibióticos a título de prevención. Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Los afiches llevan el título: Плакаты носят слоган:
Su título es Los inocentes. Он называется "Невиновные".
La mayoría no tiene título universitario. Большинство из них не заканчивали колледж.
Ese título pertenece al teórico legal italiano Mario Bettati. Автором этой концепции является итальянский теоретик-правовед Марио Беттати.
Su título es Un índice estadounidense de lo oculto y desconocido. Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Entonces puedes usar tu título para cualquier cosa o es sólo. А рыцарство как-то можно использовать или это просто.
Cuando yo era estudiante si tu tenías un título tenías un trabajo. Когда я был студентом, если у тебя был диплом, у тебя была работа,
Aún así, encontró tiempo para estudiar Inglés y obtener un título en TI. Каким-то образом она выучила английский и получила ИТ-квалификации.
Ese título en particular me llegó de una firma de investigación de mercado. Конкретно это утверждение я почерпнула в фирме, занимающейся исследованиями рынка.
Sin título escolar, las posibilidades en un país pobre son más que escasas. Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Su título viene del refrán italiano que tomé del prólogo, "Si esto es traición". Она называется строчкой из итальянской пословицы, которую я навсегда запомнил, "Если Это Предательство".
Este es el primer título de Push Pop Press "Our Choice", de Al Gore. Ну вот, это первое издание Push Pop Press, "Наш выбор" Альберта Гора.
Obtener el título de médico o de abogado ya no es una marca de éxito. Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
Y di a mi charla el título de "Innovación india desde Gandhi a la ingeniería gandhiana". Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"".
Ahora, para cualquier hombre podría requerir un título en filosofía ver algo erróneo en estas imágenes. что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения.
además, como las ONG están prohibidas en China, Hu Jia sólo puede actuar a título personal. более того, поскольку неправительственные организации запрещены в Китае, Ху Цзя может действовать только в одиночку.
(El propio Schumpeter escribió un libro enorme y en gran parte ilegible con ese título en 1939.) (Сам Шумпетер написал огромную, по большей части нечитабельную книгу на эту тему в 1939 году.)
Y a veces, sí me causa suficiente atención, llego a hacer incluso una página con el título. И иногда этого, и правда, достаточно, и я даже принимаюсь за титульный лист.
Su título es "1,26" que indica la cantidad de microsegundos en que se acortó el día terrestre. это "1,26", что соответствует числу микросекунд, на которые сократились земные сутки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.