Beispiele für die Verwendung von "temor" im Spanischen mit Übersetzung "страх"

<>
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Ahora ese temor puede disminuir. Теперь этот страх может ослабнуть.
Ese era su mayor temor. Это был его самый большой страх.
Este temor no es injustificado. И их страхи не так уж не обоснованы.
una mezcla de temor y aversión. смесь страха и ненависти.
Hay un temor asociado a eso. Ему сопутствует страх.
Temor y libertad en la Internet Страх и свобода в интернете
En Malasia ese temor se está disipando. В Малайзии этот страх рассеивается.
¿Es por temor a ser tildados de antisemitas? Может, это страх того, что их назовут антисемитами?
No hubo datos nuevos, pero había menos temor. Новых данных не поступало, но страх снижался.
En su cara aparecieron el temor y la preocupación. На его лице отразились страх и тревога.
Ese temor persistente de individualidad no existía mientras danzaba. Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
Otros países comparten ese temor, aunque en menor medida. Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
más bien una lucha contra el temor a enemigos desconocidos; скорее, это борьба против страха перед неизвестными врагами;
Reaccionaba con repulsión a la bajeza moral, pero también con temor. Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
Su temor está fundado en lo que ven frente a ellos: Их страх основан на том, что они видят перед собой:
Sin bases de pensamiento independientes, se está afianzando un clima de temor. Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
Y la vergüenza es muy fácilmente entendida como temor a la desconexión. И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений.
El temor de Arabia Saudita a Iraq se debe a cuestiones de seguridad. Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
mientras más irracional es el temor, más se puede utilizar como instrumento político. чем более рациональным становится страх, тем чаще этот страх может использоваться в качестве инструмента политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.